W centrum miasta znów pojawiła się Pracownia
Świętego Bazylego* (na Cyprze to on, a nie święty Mikołaj, roznosi prezenty i oczekujemy jego wizyty w
każdą sylwestrową noc). Zaroiło się tam od jego pomocników - skrzatów w
barwnych czapeczkach, a także od papierowych bałwanów i... ochroniarzy. Jest też
olbrzymia choinka i czerwona skrzynka na listy do świętego Bazylego. Ja w tym
roku poproszę go chyba o nowy aparat fotograficzny.
sobota, 23 listopada 2013
POD PRACOWNIĄ ŚWIĘTEGO BAZYLEGO
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
sobota, 16 listopada 2013
ZMARŁ PREZYDENT KLIRIDIS
Wczoraj w Nikozji zmarł Glaukos
Kliridis (1919-2013) – prawnik, polityk, mąż stanu, były prezydent Cypru.
W czasie II wojny światowej przerwał
studia prawnicze w Londynie, by wstąpić do brytyjskich sił powietrznych. Gdy
zestrzelono jego samolot, dostał się do niewoli... Podczas jednego z ostanich wywiadów telewizyjnych Kliridis wspominał tamte czasy, które wywarły wielki wpływ na jego dalsze
postępowanie. Zdał sobie bowiem sprawę z tego, że zrzucając bomby, zabijał
tysiące niewinnych ludzi – w tym kobiety i dzieci... I przeraził się swoich
czynów.
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
niedziela, 10 listopada 2013
LISTOPADOWO...
Cypryjski listopad jest jak na razie słoneczny i ciepły
(nie licząc jednego deszczowego i pochmurnego dnia), a dla mnie - wypełniony
starymi i nowymi obowiązkami, planami, marzeniami i spacerkami brzegiem morza. Znów
zatem robię to, co lubię...
...............................................................
Ostatnio wpadł mi w ucho kolejny grecki przebój, zatytułowany „Matematyka”
(http://www.youtube.com/watch?v=hwyddyoXC7A). Tytuł może zmylić, bo piosenka
jest tak naprawdę o miłości:
„W końcu miłość to matematyka,
Jeden i jeden to dwa,
Albo się zmienisz, albo: żegnaj” – śpiewa w refrenie błękitnooki
Kostas Martakis...
A nasza „trójka”, tzn. ja,
mój mąż i mój syn, wybraliśmy się dziś nad morze. Fotki zrobiłam komórką, ale
mam nadzieję, że choć trochę oddadzą atmosferę tego spokojnego listopadowego
wieczoru...
![]() |
| Limassol - zachód słońca :) |
Labels:
jesień na Cyprze
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
poniedziałek, 4 listopada 2013
WAKACYJNE WSPOMNIENIA: PAFOS
Na Cyprze nadal bardzo ciepło i słonecznie. Jesień mamy jak na razie tylko w kalendarzu. Mimo to postanowiłam powspominać wakacyjne wyprawy i przy okazji zabrać Was do dwóch niezwykłych miast: Pafos i Famagusty.
Pafos – to w jego okolicach miała się ponoć wynurzyć z morskiej piany piękna bogini Afrodyta. Jest to jedno z największych miast Cypru (czwarte co do wielkości), chętnie odwiedzane przez turystów. Miejsce o bogatej historii. Warto zwiedzić tutejszy zamek, pamiętający czasy Bizancjum, a także obejrzeć starożytne Grobowce Królewskie i cudowne mozaiki. Nie można tu nie wspomnieć o tym, że w wykopaliskach w Pafos od 1965 roku uczestniczą polscy archeolodzy i mają na koncie sporo wspaniałych znalezisk...
Pafos - port i zamek
Labels:
historia Cypru,
Pafos,
zwiedzamy Cypr
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
sobota, 19 października 2013
FOTOGRAFICZNY "SPACER" ULICAMI LIMASSOLU
Dziś wieczorem znów poprowadzę Was uliczkami Limassolu. Mam nadzieję, że te moje spacery jeszcze się Wam nie znudziły. Co do mnie – uwielbiam co dzień przemierzać tę samą trasę, obserwując, jak budynki zmieniają kolory, sklepy – szyldy, a gołębie - gzymsy. Widzę jaskrawe graffiti rozpełzające się po wszystkich zakamarkach miasta i intensywny błękit nieba, na którego tle wszystko wygląda jakby ładniej - nawet szare deszczowe chmurzyska i ruiny starych domów, które jakimś cudem uniknęły jeszcze rozbiórki. A ja – wmieszana w tłum turystów – mijam stary meczet, teatr, barwne uliczne kafejki, sklepiki z pamiątkami, „rybie spa” (biedne rybki!) i znów podążam w stronę zamku, do którego murów przylgnęły wysokie rusztowania – zapowiedź jakiegoś remontu...
Labels:
jesień na Cyprze,
Limassol,
zwiedzamy Cypr
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
sobota, 5 października 2013
SPÓŹNILIŚMY SIĘ, MUZEUM ZAMKNIĘTO...
Dziś około południa niebo zaczęło się chmurzyć. Wiele wskazywało na to, że w ciągu dnia spadnie deszcz. Uznałam, że taka pogoda sprzyja zwiedzaniu miasta. Postanowiliśmy zadzwonić do informacji turystycznej i sprawdzić, czy jakieś muzeum jest czynne w soboty. Okazało się, że tak – czynne powinno być muzeum poświęcone pamięci generała Georgiosa Grivasa (Digenisa). Grivas był jednym ze współzałożycieli EOKA A – organizacji walczącej o wyzwolenie Cypru spod panowania Brytyjczyków, a następnie stał się liderem EOKA B, która wraz z grecką juntą wojskową dokonała zamachu stanu poprzedzającego turecką inwazję. Grivas jest postacią ciekawą, dość kontrowersyjną, budzącą w Cypryjczykach skrajne emocje. Jeszcze kiedyś z pewnością o nim napiszę, gdy tylko dostanę się do jego muzeum i skompletuję informacje oraz zdjęcia, bo tym razem nie mieliśmy szczęścia: spóźniliśmy się, muzeum zamknięto... Przeciskając obiektyw przez kraty, na zoomie sfotografowałam pomnik generała i stateczek, którym w czasie powstania przewoził broń.
Labels:
historia Cypru,
jesień na Cyprze,
Limassol,
zwiedzamy Cypr
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
wtorek, 1 października 2013
1 PAŹDZIERNIKA – CYPRYJSKIE ŚWIĘTO ODZYSKANIA NIEPODLEGŁOŚCI
Dziś obchodzimy 53 rocznicę odzyskania niepodległości przez Cypr. Republika
Cypru powstała 16 sierpnia 1960 roku, jednak cypryjski parlament ustanowił 1
października dniem, w którym celebruje się to wydarzenie. Cypryjskie państwo
odrodziło się po powstaniu EOKA w latach 1955-59.
Walka o niepodległość została zwieńczona podpisaniem traktatu Zurych-Londyn, na
mocy którego w 1960 roku Cypr przestał być kolonią brytyjską i zaistniał jako
niepodległe państwo. Pierwszym prezydentem wolnego Cypru został arcybiskup
Makarios III.
Z tej okazji - jak co roku - w Nikozji (stolicy Cypru) odbyła się defilada wojskowa, tym razem skromniejsza niż zwykle - z powodu kryzysu.
Z tej okazji - jak co roku - w Nikozji (stolicy Cypru) odbyła się defilada wojskowa, tym razem skromniejsza niż zwykle - z powodu kryzysu.
A my mamy dzień wolny od pracy. Niedługo wychodzimy na
obiad do rodziny, a potem udamy się na plażę, by skorzystać z ciepłej,
słonecznej pogody.
Labels:
historia Cypru,
imprezy,
jesień na Cyprze,
święta,
ważne wydarzenia
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
sobota, 28 września 2013
WŚRÓD RYCERZY I ROBOTÓW
Labels:
historia Cypru,
imprezy,
jesień na Cyprze,
kultura i nauka,
Limassol,
święta
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
„ΟΙ ΜΑΚΡΙΝΕΣ ΚΥΠΡΙΑΚΕΣ ΔΙΑΚΟΠΕΣ ΜΟΥ” W GAZECIE
„Οι μακρινές κυπριακές διακοπές μου” (czyli: „Moje długie cypryjskie
wakacje”) – to tytuł notki (dotyczącej mojej książki), która dwa dni temu ukazała się w tygodniku „Η ΦΩΝΗ της Λεμεσού”.
„Pochodzi z Polski, ale żyje na Cyprze, który stał się jej drugą ojczyzną i
poprzez swoje pisanie oraz inne działania pokazuje naszą wyspę w swoim kraju...”
– czytam i uśmiecham się do siebie. Gdy w lutym po raz pierwszy rozmawiałam z cypryjską
dziennikarką i opowiadałam jej o swoich marzeniach związanych z publikacją „cypryjskiego
dziennika”, nie sądziłam, że tak szybko się one spełnią...
Korzystając z okazji, pragnę podziękować moim Czytelnikom. Kochani, jestem
Wam ogromnie wdzięczna za uwagę poświeconą moim tekstom oraz za wszystkie komentarze,
sugestie i opinie dotyczące moich blogów oraz książki.
Pozdrawiam Was serdecznie
Marysia Christou 😊
Labels:
o mnie w prasie,
o mojej książce
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
poniedziałek, 16 września 2013
PIERWSZE OZNAKI NADCHODZĄCEJ JESIENI
Od paru dni – pomimo utrzymujących się upałów – obserwuję w otoczeniu pewne
subtelne zmiany, zwiastujące nadciągającą jesień. Niebo nadal jest intensywnie
błękitne, lecz jest to barwa różniąca się od „letniego błękitu”. Wczoraj
zerwał się silny wiatr i – choć był ciepły – wzburzył morze, które pokryło się
zielonkawymi falami. Plaże i nadmorskie deptaki nieco opustoszały i widać, że
szczyt sezonu wakacyjnego mamy już za sobą.
Labels:
jesień na Cyprze,
Limassol
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
Subskrybuj:
Komentarze (Atom)









