Cóż wspólnego mogą mieć ze sobą: Chiny w
czasie panowania starożytnych dynastii Qin-Han i Cypr pod rządami Rzymskiego
Imperium? Bardzo wiele! Okazuje się bowiem, że – choć żyjemy w XXI wieku - w
nawiązaniu dialogu i współpracy pomiędzy odległymi krajami i kulturami
znaczenie może mieć też... archeologia.
piątek, 9 października 2015
"DWA ODLEGŁE ŚWIATY"
Labels:
cypryjska literatura i sztuka,
historia Cypru,
jesień na Cyprze,
kultura i nauka,
Limassol,
muzea,
zwiedzamy Cypr
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
środa, 7 października 2015
MUZEUM ARCHEOLOGICZNE W LIMASSOLU
![]() |
| Bilet wstępu kosztuje 2,5 euro. |
W tym tygodniu byłam w Muzeum Archeologicznym na wystawie zatytułowanej "Dwa Odległe Światy", o której napiszę w weekend. A tymczasem postanowiłam zamieścić zdjęcia zrobione w pozostałych częściach muzeum. Są tam eksponaty z różnych epok - począwszy od neolitu, aż po epokę romańską. Zapraszam na wycieczkę!
Labels:
historia Cypru,
jesień na Cyprze,
kultura i nauka,
Limassol,
muzea,
zwiedzamy Cypr
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
sobota, 3 października 2015
BLIŹNIACZE WIEŻE
W Limassolu przeważa
niska zabudowa – niewielkie bloki, segmenty i domki jednorodzinne. Każda wyższa
budowla wyróżnia się na tle innych i od razu rzuca się w oczy. Tak jest również
z dwoma wysokimi budynkami, postawionymi niedawno* nad brzegiem morza (od plaży
dzieli je tylko jezdnia), tzw. bliźniaczymi wieżami.
Labels:
jesień na Cyprze,
Limassol,
zwiedzamy Cypr
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
piątek, 25 września 2015
SIŁOWNIA NAD BRZEGIEM MORZA
Jak już wiele razy wspominałam, bardzo lubię
codzienne spacery brzegiem morza. Ostatnio z przyjemnością stwierdziłam,
że na mojej nadmorskiej trasie spacerowej wyrosła mała
siłownia, ufundowana przez Limassol Rotary Clubs. Z urządzeń gimnastycznych chętnie (i za
darmo!) korzystają osoby w różnym wieku. Moim zdaniem to świetna inicjatywa!
Labels:
jesień na Cyprze,
Limassol
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
niedziela, 13 września 2015
WIZYTA DONALDA TUSKA NA CYPRZE
11 września Donald
Tusk, przewodniczący Rady Europejskiej, przybył na Cypr. Został przyjęty przez
prezydenta Cypru, Nikosa Anastasiadisa. Głównymi tematami trwającego godzinę spotkania
były: cypryjski problem i sposoby jego rozwiązania, problem energetyczny i
imigranci. Donald Tusk powiedział, że
Unia Europejska i ONZ będą dążyć do rozwiązania cypryjskiego problemu. Prezydent
Anastasiadis stwierdził, że problem cypryjski jest problemem europejskim. Zasugerował
też współpracę UE z okolicznymi krajami – Egiptem i Jordanią. Donald Tusk
podziękował prezydentowi Cypru za pomoc w rozwiązywaniu problemów w regionie
Bliskiego Wschodu. Przewodniczący Rady Europejskiej złożył wieniec pod
pomnikiem pierwszego prezydenta Cypru, arcybiskupa Makariosa III.
Po spotkaniu w pałacu
prezydenckim, politycy udali się do tawerny w Nikozji, gdzie ponoć jedli ryby,
sałatki, galatopoureko (cypryjski deser) oraz pili wino.
Labels:
polityka,
ważne wydarzenia
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
wtorek, 8 września 2015
PYŁ
Labels:
Limassol,
życie na Cyprze
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
czwartek, 2 lipca 2015
Z INNEJ PERSPEKTYWY
Labels:
Limassol,
zwiedzamy Cypr
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
czwartek, 21 maja 2015
ZABYTKOWE KOŚCIÓŁKI W TROODOS (15 MAJA 2015)
Jeżeli
bardzo się czegoś pragnie, marzenie ma szansę się spełnić. Czasem dotarcie do
upragnionego celu wymaga poświęcenia czasu, energii, środków finansowych...
Innym razem marzenie spełnia się nagle i nieoczekiwanie. W środę rano (13 maja) powiedziałam do męża:
- Ach, tak
bym chciała w ten weekend pojechać znów w góry i wreszcie zwiedzić zabytkowe
kościółki!
Wieczorem
prowadziłam lekcję. Jeden z słuchaczy, Giorgos, z wykształcenia germanista, z
zawodu przewodnik, zapytał, czy mam ochotę pojechać na wycieczkę z jedną z jego
grup.
- Kiedy? –
spytałam.
- Możesz
jutro?
- Jutro nie
mogę, niestety... – odpowiedziałam.
- A w
piątek? – pytał dalej. Hm... W piątek były moje czterdzieste czwarte urodziny.
Pomyślałam, że dla osoby uwielbiającej podróże taka wycieczka byłaby idealnym
prezentem.
- A co
będziemy zwiedzać? – dopytywałam jeszcze.
- Zabytkowe
kościółki w Troodos – odparł Giorgos, a ja aż podskoczyłam z radości.
W piątek
rano spotkałam się z grupą bardzo miłych turystów z Niemiec i razem udaliśmy
się na wspaniałą wycieczkę, podczas której zobaczyłam niesamowite miejsca:
cerkiewki – z zewnątrz niepozorne, ukryte na poboczu, w środku ozdobione
freskami zapierającymi dech w piersiach. Mój znajomy pięknie o nich opowiadał.
Z każdym z malowideł łączyła się fascynująca historia lub jakaś ciekawostka.
Nie zdołam opisać tego wszystkiego. To trzeba zobaczyć na własne oczy!
Zamieszczam tylko fotografie (większość zrobił Giorgos) i krótkie informacje o
obiektach sakralnych (bazowałam na informacjach z książeczki o zabytkach, którą
dostałam od przewodnika oraz na wiadomościach znalezionych w Wikipedii*). Zabytki należą do światowego dziedzictwa UNESCO. Polecam też mój filmik na moim kanale YouTube!
Agios Nikolaos tis Stegis, usytuowany nieopodal miejscowości Kakopetria, został zbudowany w XI
wieku. Jego wnętrze zdobią cenne freski (na zdjęciach poniżej).
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
sobota, 2 maja 2015
W MECZECIE
Stary meczet w Limassolu mieści się niedaleko
zamku, na mojej ukochanej starówce. Przechodziłam obok niego tysiące razy, ale
nigdy nie odważyłam się tam zajrzeć, choć brama na jego dziedziniec zawsze
stała otworem... Co mnie powstrzymywało?... Hm... Nie za bardzo wiedziałam,
jak powinnam się w takim miejscu zachować. Bałam się też chyba trochę tego, że
ktoś po prostu może mnie stamtąd wyprosić.
Labels:
historia Cypru,
zwiedzamy Cypr,
życie na Cyprze
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
sobota, 25 kwietnia 2015
RECTO/VERSO: OD BIZANCJUM DO MODERNIZMU
Parę dni temu
byłam na wystawie zatytułowanej: „Recto/Verso: Od Bizancjum do modernizmu”,
zorganizowanej przez cypryjskie Ministerstwo Oświaty i Kultury oraz różne
instytucje i osoby prywatne. Otwarcie wystawy nastąpiło 20 marca w Centrum
Evagoras Lanitis w Limassolu i będzie ją można zwiedzać aż do 8 maja. Bilet
wstępu kosztuje 2 euro.
Labels:
cypryjska literatura i sztuka,
imprezy,
kultura i nauka,
Limassol,
muzea
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
Subskrybuj:
Komentarze (Atom)









