wtorek, 8 września 2015
PYŁ
Labels:
Limassol,
życie na Cyprze
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
czwartek, 2 lipca 2015
Z INNEJ PERSPEKTYWY
Labels:
Limassol,
zwiedzamy Cypr
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
czwartek, 21 maja 2015
ZABYTKOWE KOŚCIÓŁKI W TROODOS (15 MAJA 2015)
Jeżeli
bardzo się czegoś pragnie, marzenie ma szansę się spełnić. Czasem dotarcie do
upragnionego celu wymaga poświęcenia czasu, energii, środków finansowych...
Innym razem marzenie spełnia się nagle i nieoczekiwanie. W środę rano (13 maja) powiedziałam do męża:
- Ach, tak
bym chciała w ten weekend pojechać znów w góry i wreszcie zwiedzić zabytkowe
kościółki!
Wieczorem
prowadziłam lekcję. Jeden z słuchaczy, Giorgos, z wykształcenia germanista, z
zawodu przewodnik, zapytał, czy mam ochotę pojechać na wycieczkę z jedną z jego
grup.
- Kiedy? –
spytałam.
- Możesz
jutro?
- Jutro nie
mogę, niestety... – odpowiedziałam.
- A w
piątek? – pytał dalej. Hm... W piątek były moje czterdzieste czwarte urodziny.
Pomyślałam, że dla osoby uwielbiającej podróże taka wycieczka byłaby idealnym
prezentem.
- A co
będziemy zwiedzać? – dopytywałam jeszcze.
- Zabytkowe
kościółki w Troodos – odparł Giorgos, a ja aż podskoczyłam z radości.
W piątek
rano spotkałam się z grupą bardzo miłych turystów z Niemiec i razem udaliśmy
się na wspaniałą wycieczkę, podczas której zobaczyłam niesamowite miejsca:
cerkiewki – z zewnątrz niepozorne, ukryte na poboczu, w środku ozdobione
freskami zapierającymi dech w piersiach. Mój znajomy pięknie o nich opowiadał.
Z każdym z malowideł łączyła się fascynująca historia lub jakaś ciekawostka.
Nie zdołam opisać tego wszystkiego. To trzeba zobaczyć na własne oczy!
Zamieszczam tylko fotografie (większość zrobił Giorgos) i krótkie informacje o
obiektach sakralnych (bazowałam na informacjach z książeczki o zabytkach, którą
dostałam od przewodnika oraz na wiadomościach znalezionych w Wikipedii*). Zabytki należą do światowego dziedzictwa UNESCO. Polecam też mój filmik na moim kanale YouTube!
Agios Nikolaos tis Stegis, usytuowany nieopodal miejscowości Kakopetria, został zbudowany w XI
wieku. Jego wnętrze zdobią cenne freski (na zdjęciach poniżej).
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
sobota, 2 maja 2015
W MECZECIE
Stary meczet w Limassolu mieści się niedaleko
zamku, na mojej ukochanej starówce. Przechodziłam obok niego tysiące razy, ale
nigdy nie odważyłam się tam zajrzeć, choć brama na jego dziedziniec zawsze
stała otworem... Co mnie powstrzymywało?... Hm... Nie za bardzo wiedziałam,
jak powinnam się w takim miejscu zachować. Bałam się też chyba trochę tego, że
ktoś po prostu może mnie stamtąd wyprosić.
Labels:
historia Cypru,
zwiedzamy Cypr,
życie na Cyprze
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
sobota, 25 kwietnia 2015
RECTO/VERSO: OD BIZANCJUM DO MODERNIZMU
Parę dni temu
byłam na wystawie zatytułowanej: „Recto/Verso: Od Bizancjum do modernizmu”,
zorganizowanej przez cypryjskie Ministerstwo Oświaty i Kultury oraz różne
instytucje i osoby prywatne. Otwarcie wystawy nastąpiło 20 marca w Centrum
Evagoras Lanitis w Limassolu i będzie ją można zwiedzać aż do 8 maja. Bilet
wstępu kosztuje 2 euro.
Labels:
cypryjska literatura i sztuka,
imprezy,
kultura i nauka,
Limassol,
muzea
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
środa, 1 kwietnia 2015
1 KWIETNIA - ŚWIĘTO NARODOWE NA CYPRZE
Dziś na Cyprze obchodzimy święto narodowe, upamiętniające wydarzenia z 1955
roku. Wtedy to rozpoczęła się walka narodowowyzwoleńcza
Cypryjczyków z angielskimi kolonizatorami. Krwawe, zacięte walki trwały do
1959 roku, kiedy to w Zurychu, a następnie w Londynie przedstawiciele Cypru,
Turcji, Grecji i Wielkiej Brytanii podpisali porozumienie, na mocy którego Cypr
miał stać się niepodległym państwem. Jednak dopiero 16 sierpnia 1960 roku wyspa
odzyskała niepodległość. Wielka Brytania otrzymała 2 suwerenne bazy wojskowe.
![]() |
| Groby powstańców na cmentarzyku przylegajacym do więzienia, w którym większość z nich była poddawana torturom i egzekucjom... |
Labels:
historia Cypru,
święta,
ważne wydarzenia,
wiosna na Cyprze
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
niedziela, 1 lutego 2015
SMOK POD BANKIEM W LIMASSOLU!!!
Labels:
cypryjski karnawał,
Limassol,
zima na Cyprze,
życie na Cyprze
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
wtorek, 23 grudnia 2014
PONADCZASOWY HIT GEORGIOSA KYRIAKOSA PANAGIOTOU
Last Christmas I gave you my heart… – chyba większość z Was słyszała tę piosenkę mnóstwo razy. Na Cyprze bardzo często można usłyszeć też jej greckie „przeróbki”. Radosna świąteczna melodia, aksamitny głos, wesoły videoklip nakręcony w pięknej zimowej scenerii kontrastują ze smutnymi słowami utworu o złamanym sercu, które jeszcze nie do końca się zagoiło...💘 A ja tu dodam – dla tych, którzy tego nie wiedzą – pewną ciekawostkę dotyczącą George'a Michaela. Otóż urodzony w Wielkiej Brytanii piosenkarz ma cypryjskie korzenie i tak naprawdę nazywa się Georgios Kyriakos Panagiotou.*
Kochani, zbliżają
się święta Bożego Narodzenia.🎅🎄🌟 Nie będę po raz kolejny pisać o cypryjskich
bożonarodzeniowych zwyczajach. Informacje na ten temat znajdziecie we wpisie z
zeszłego roku. Dziś chcę Wam życzyć zdrowych, zdrowych i jeszcze raz zdrowych świąt,
spędzonych tak, jak lubicie. Pozdrawiam Was ciepło! 💝 M.
...............................................................................................
*Dopisek z dnia 26 grudnia 2016 roku:😢
W nocy dotarła do mnie bardzo przykra wiadomość: George Michael nie żyje! Miał 53 lata. Odszedł w Boże Narodzenie, pozostawiając po sobie ponadczasowy bożonarodzeniowy przebój i wiele, wiele wspaniałych piosenek. Fani piosenkarza na całym świecie pogrążeni są w smutku i niedowierzaniu...
Labels:
ciekawe osoby i ich historie,
święta
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
sobota, 22 listopada 2014
TAJEMNICZA ŁÓDŹ PODWODNA
Wczoraj, o dziewiątej rano, u wybrzeży Limassolu
wynurzyła się tajemnicza łódź podwodna. Jej nagłe pojawienie się w odległości
ok. 100 metrów od nadmorskiego deptaka wywołało niepokój i zamieszanie wśród
porannych spacerowiczów oraz klientów kawiarni Enaerios. Na szczęście szybko
okazało się, że nie ma powodów do obaw. Zarząd portu w Limassolu poinformował,
iż jest to okręt niemiecki, którego załoga pełni na Morzu Śródziemnym misję z ramienia
UNIFIL* (Tymczasowych Sił Zbrojnych Organizacji Narodów Zjednoczonych w
Libanie) i ma pozwolenie na pobyt w porcie. Dziś przybyły też łodzie podwodne z
Grecji i Rosji. Wyżej wymienione jednostki
będą sprawować kontrolę nad wschodnią częścią basenu Morza Śródziemnego.
![]() |
| Artykuł w gazecie "Politis". |
Labels:
jesień na Cyprze,
polityka
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
piątek, 10 października 2014
W PAŹDZIERNIKOWYM SŁOŃCU...
W październikowym słońcu toną zielone drzewa, barwne
kwiaty, zakurzone chodniki, rozgrzane dachy domów i samochodów... W upale
rozpływają się smutki, problemy, tęsknoty... Tutejsza jesień świetnie podszywa
się pod lato, jednak uważny obserwator nie da się nabrać na jej sztuczki.
Opustoszałe plaże i kawiarnie, kolor nieba i zapach powietrza zdradzają
październik.
Dziesiąty miesiąc roku zaczął się dla nas pechowo i to
pod różnymi względami. Najbardziej zmartwiło mnie nawracające przeziębienie
synka. Do gorączki i kataru wkrótce przyplątał się kaszel – silniejszy z każdym
dniem. W końcu trzeba było podać antybiotyk – pierwszy w życiu Christoska L - bo już
zaczynało się zapalenie oskrzeli i domowe metody leczenia tym razem nie
skutkowały... Na szczęście lek – w płynie, pachnący i smakujący truskawkami - szybko
zadziałał, moje dziecko wraca do zdrowia i już nie może się doczekać powrotu do
zerówki.
![]() |
| Słoneczko ulepione dziś przez mojego synka :)) |
Labels:
jesień na Cyprze,
życie na Cyprze
Nazywam się Maria Zofia Christou. Od 2010 roku mieszkam na Cyprze, w mieście Limassol. Jestem członkinią Cyprus Travel Writers & Journalists Society, lektorką języka polskiego i tłumaczką języka greckiego. W 2023 roku ukazała się moja najnowsza książka "Cypr. Halloumi, pustynny pył i tańce do rana". Jestem również współautorką dwóch przewodników Pascala po Cyprze: "Cypr [Przewodnik Lajt]" i "Cypr [Inspirator Podróżniczy]". W latach 2013 - 2018 opublikowałam też trzy części moich cypryjskich dzienników (w 2019 roku te książki zostały wycofane z księgarń i nie można ich już kupić). Moją cypryjską opowieść kontynuuję na blogu. Tutaj znajdziecie to, co mnie na wyspie Afrodyty zainteresowało, poruszyło i zachwyciło. Są tu m.in. informacje o cypryjskich zabytkach, świętach, obyczajach i tradycjach, historii, polityce oraz o cypryjskiej kuchni. A w tle - moje życie w obcym kraju, który z każdym dniem staje mi się coraz bliższy... Wszystkie prawa do zamieszczanych tu treści mojego autorstwa są zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie jest bezprawne i zabronione.
Subskrybuj:
Komentarze (Atom)







